Über mich

Ausbildung/Studium:

09.2019:
Allgemeine Ermächtigung als Übersetzer der chinesischen Sprache
(ermächtigt durch das Landgericht Frankfurt am Main)

12.2018 – 06.2019:
Erfolgreich abgelegte staatliche Prüfung als Urkundenübersetzer für Deutsch-Chinesisch in Darmstadt

10.2010 – 10.2015:
Studium der Informatik (B.A.) am Karlsruher Institut für Technologie,
Vertiefungsfächer: Maschinelles Lernen und Schienenfahrzeugtechnik
Thema der BA-Arbeit: “Lernende Algorithmen und selbstständige Optimierung
für Hybrid-Schienenfahrzeuge”

10.2003 – 09.2010:
Studium der Germanistik und Volkswirtschaftslehre (M.A.) an der
Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg
Vertiefungsfächer: Marketing, Bankbetriebslehre

Berufserfahrung:

seit 11.2015:
Freiberuflicher Dolmetscher für Fachseminare und Werksbesichtigungen
chinesischer Delegationen in großen deutschen Unternehmen und
wissenschaftlichen und administrativen Institutionen

04.2012 – 06.2015:
Mitarbeiter für digitale Bildbearbeitung als geprüfter
Hilfswissenschaftler am Institut für ostasiatische
Kunstgeschichte in Heidelberg

02.2009 – 02.2011:
Übersetzer/Dolmetscher als Hilfswissenschaftler am
Institut für Umweltwirtschaftsanalyse in Heidelberg,
Schwerpunkt: Energie- und Kreislaufwirtschaft

07.2008 – 08.2008:
Studio-Assistent des ZDFs bei den
Olympischen Sommerspielen 2008 in Peking

 

Sprachkenntnisse:
Chinesisch (Muttersprache),
Deutsch (Muttersprachlerniveau),
Englisch (gute Kenntnisse).

 

Hobbys und Interessen:

Seit 2007:
Standard- und Lateinturniertänzer in Einzel (C/B-Klasse) und Formation (Oberliga).
Febr. 2016 – Febr.2018:
Vize-Vorstandsvorsitzender des Tanzsportclubs Baden-Baden